Καλώς ήλθατε στο Vorpommern-Greifswald Landkreis

For cosmopolitanism and successful integration

Corona βοήθεια > Διάταγμα για την προστασία του κορωνοϊού

©

CC0 Pixabay

Διάταγμα του Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής της Πολιτείας Σαξονίας σχετικά με την προστασία από τον κοροναϊό SARS-CoV-2 και COVID-19

Διάταγμα για την προστασία της κορώνας της Σαξονίας - SächsCoronaSchVO

Από 31 Μαρτίου 2020

Βάσει της § 32 πρόταση 1 σε συνδυασμό με την § 28 παράγραφος 1 πρόταση 1 και 2 του νόμου περί προστασίας από λοιμώξεις της 20ης Ιουλίου 2000 (Federal Law Gazette I σελ. 1045), εκ των οποίων οι § 28 παράγραφος 1 προτάσεις 1 και 2 είναι αντικαταστάθηκε από το άρθρο 1 αριθμός 6 του νόμου της 27ης Μαρτίου 2020 (Federal Law Gazette I σελ. 587), και με την § 7 του Διατάγματος της κυβέρνησης της Σαξονικής Πολιτείας και του Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής της Πολιτείας της Σαξονίας σχετικά με τη ρύθμιση ευθύνες βάσει του νόμου περί προστασίας από λοιμώξεις και για την επιστροφή των εξόδων για εμβολιασμούς και άλλα προφυλακτικά μέτρα της 9ης Ιανουαρίου 2019 (Sächs-GVBl.p.83), η οποία τροποποιήθηκε με το διάταγμα της 13ης Μαρτίου 2020 (SächsGVBl. σελ. 82), διατάγματα του Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής της Σαξονίας

§ 1
αρχές

Όλοι καλούνται από την πανδημία του κορωνοϊού να μειώσουν τη σωματική-κοινωνική επαφή με άλλα άτομα εκτός των μελών του νοικοκυριού τους στο απολύτως απαραίτητο ελάχιστο. Όπου είναι δυνατόν, πρέπει να τηρείται ελάχιστη απόσταση μεταξύ δύο ατόμων 1,5 μέτρου.

§ 2
Προσωρινός περιορισμός εξόδου

(1) Απαγορεύεται η έξοδος από το σπίτι του σπιτιού χωρίς βάσιμο λόγο.

(2) Οι καλοί λόγοι είναι:

1. αποτροπή κινδύνου για τη ζωή, τα μέλη και την περιουσία,

2. η άσκηση επαγγελματικών δραστηριοτήτων (περιλαμβάνει επίσης ταξίδια από και προς τον τόπο εργασίας)

3. επιστροφή σε επείγουσα παιδική μέριμνα σύμφωνα με το Γενικό Διάταγμα του Κρατικού Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής για παιδικούς σταθμούς και σχολεία της 23ης Μαρτίου 2020 ή σε εγκαταστάσεις επαγγελματικής υποκατάστασης σε παιδικούς σταθμούς και παιδικούς σταθμούς σύμφωνα με το Γενικό Διάταγμα του Κρατικού Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής της 20ης Μαρτίου 2020

4. εξασφάλιση της ασφάλειας του εφοδιασμού του πληθυσμού, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών συλλογής και παράδοσης (συμπεριλαμβανομένης της εθελοντικής εργασίας)

5. Διεξαγωγή της απαραίτητης κίνησης παράδοσης, συμπεριλαμβανομένων των παραγγελιών επιστολών και αλληλογραφίας,

6. ταξίδια με ομάδες πυροσβεστικής, διάσωσης ή ελέγχου καταστροφών στην αντίστοιχη βάση ή τόπο δράσης,

7. χρήση υπηρεσιών ιατρικής, ψυχοκοινωνικής και κτηνιατρικής περίθαλψης (π.χ. επισκέψεις σε γιατρούς, ιατρική περίθαλψη και επισκέψεις ειδικών που δεν μπορούν να αναβληθούν, καθώς και δωρεές αίματος και πλάσματος), καθώς και επισκέψεις από μέλη του ιατρικού και υγειονομικού επαγγέλματος, στο βαθμό που αυτό είναι ιατρικά απαραίτητο (π.χ. ψυχοθεραπευτές και φυσιοθεραπευτές, επίσης σε γηροκομεία και γηροκομεία) ή στο πλαίσιο της επειγόντως απαιτούμενης ποιμαντικής φροντίδας,

8. Κανάλια ανεφοδιασμού για καθημερινά καταναλωτικά αγαθά (λιανικό εμπόριο τροφίμων, φυτώρια και κηπουρικές επιχειρήσεις αυτοπαραγωγής και εμπορίας, αγροκτήματα, αγορές ποτών, αγορές προμηθειών κατοικίδιων ζώων, φαρμακεία, φαρμακεία, καταστήματα ιατρικών ειδών, οπτικοί, ακουστικοί ακουστικών βαρηκοΐας, τράπεζες, ταμιευτήρια, καθώς και ΑΤΜ, ταχυδρομεία, πρατήρια καυσίμων, συνεργεία αυτοκινήτων και ποδηλάτων, στεγνοκαθαριστήρια, πλυντήρια, πωλήσεις εφημερίδων και διανομή ταχυδρομικών εγγράφων ψηφοφορίας) και χονδρικό εμπόριο

9. Επίσκεψη κινητών περιπτέρων πώλησης στην ύπαιθρο ή σε αίθουσες αγοράς για τρόφιμα, οικιακά προϊόντα κηπευτικών και φυτωρίων και προμήθειες κατοικίδιων ζώων, υπό την προϋπόθεση ότι οι κατάλληλες αποστάσεις μεταξύ των περιπτέρων πωλήσεων διασφαλίζουν ότι οι επισκέπτες στα περίπτερα απέχουν τουλάχιστον 2 μέτρα μεταξύ τους

10. Τη διενέργεια ραντεβού με αρχές, δικαστήρια, δικαστικούς επιμελητές, δικηγόρους, συμβολαιογράφους, φοροτεχνικούς, ελεγκτές και αναδόχους που δεν μπορούν να αναβληθούν, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής σε δημόσιες ακροάσεις και της διενέργειας διορισμών των τοπικών συμβουλίων και των επιτροπών και οργάνων τους,

11. Επίσκεψη συζύγων και συντρόφων ζωής καθώς και συντρόφων που συμβιώνουν, άτομα που χρειάζονται βοήθεια, άρρωστα άτομα ή άτομα με αναπηρία (εκτός ιδρύματος) και άσκηση του δικαιώματος επιμέλειας και πρόσβασης στην αντίστοιχη ιδιωτική σφαίρα

2. συνοδευτικά άτομα που χρειάζονται βοήθεια και ανήλικοι,

13. Συνοδεία του ετοιμοθάνατου καθώς και ταφές στον άμεσο οικογενειακό κύκλο, όπου ο αριθμός των ατόμων δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 15.

14. Αθλητισμός και άσκηση σε εξωτερικούς χώρους, κυρίως στην περιοχή του καθιστικού, καθώς και επισκέψεις σε δικό του κήπο ή ιδιοκτησία, αλλά αποκλειστικά μόνος ή με τη συνοδεία του συντρόφου του ή με μέλη του νοικοκυριού του ή, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, με άλλο άτομο που δεν ζει στο νοικοκυριό

15. ενεργεί απαραίτητες για τη φροντίδα των ζώων.

(3) Σε περίπτωση επιθεώρησης από τις αρχές της Σαξονικής Πολιτειακής Κυβέρνησης και του Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής του Σαξονικού Κράτους σύμφωνα με το Τμήμα 1 του Διατάγματος της Κυβέρνησης της Σαξονικής Πολιτείας και του Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων της Σαξονικής Πολιτείας και Κοινωνική συνοχή που ρυθμίζει τις αρμοδιότητες σύμφωνα με τον νόμο περί προστασίας από λοιμώξεις και για την επιστροφή των δαπανών για εμβολιασμούς και άλλα προφυλακτικά μέτρα της 9ης Ιανουαρίου 2019 (SächsGVBl. σελ. 83), η οποία τροποποιήθηκε με το Διάταγμα της 13ης Μαρτίου 2020 (Sch GVBl .σελ. 82), οι αρμόδιες αρχές και η αστυνομία πρέπει να παράσχουν στον ενδιαφερόμενο κατάλληλους αξιόπιστους λόγους. Αυτή η αξιοπιστία μπορεί να διαπιστωθεί ιδίως με την προσκόμιση πιστοποιητικού εργοδότη, κάρτας εταιρείας ή υπηρεσίας ή με προσωπικά έγγραφα που φέρουν μαζί τους.

§ 3
Όχι επίσκεψη

(1) Απαγορεύεται η επίσκεψη

1. Οίκοι ευγηρίας και γηροκομεία, πλην των στενών συγγενών που συνοδεύουν τον θανόντα, με τον αριθμό των συγγενών που βρίσκονται ταυτόχρονα να περιορίζεται σε πέντε άτομα.

2. Εγκαταστάσεις και υποβοηθούμενες από εξωτερικά ιατρεία κοινότητες διαβίωσης και οικιστικές ομάδες με άτομα με αναπηρία, οι οποίες καλύπτονται από το πεδίο εφαρμογής σύμφωνα με την § 2 του νόμου περί περίθαλψης και ποιότητας διαβίωσης Saxon της 12ης Ιουλίου 2012 (SächsGVBl. σελ. 397), η οποία τροποποιήθηκε τελευταία από τον νόμο της 6ης Ιουνίου 2019 (SächsGVBl. σελ. 466)

3. νοσοκομεία καθώς και εγκαταστάσεις πρόληψης και αποκατάστασης στις οποίες παρέχεται ιατρική περίθαλψη συγκρίσιμη με αυτή που παρέχουν τα νοσοκομεία (εγκαταστάσεις σύμφωνα με την § 23 παρ. 3 αρ. 1 και 3 του νόμου περί προστασίας από λοιμώξεις της 20ης Ιουλίου 2000 (Federal Law Gazette l σελ. 1045), που τροποποιήθηκε τελευταία από τα άρθρα 1 έως 3 του νόμου της 27ης Μαρτίου 2020 (Federal Law Gazette l σελ. 587))

4. Ιδρύματα ενδονοσοκομειακής πρόνοιας παιδιών και νέων που υπόκεινται σε άδεια σύμφωνα με τις §§ 13(3), 19, 34, 35, 35a(2)(3) και (4), 42 και 42a του Βιβλίου Όγδοο του Κοινωνικού Κώδικα - Παιδιά και Youth Welfare - όπως τροποποιήθηκε από την ανακοίνωση της 11ης Σεπτεμβρίου 2012 (Federal Law Gazette lp 2022), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από το άρθρο 36 του νόμου της 12ης Δεκεμβρίου 2019 (Federal Law Gazette lp S2652), καθώς και κατοικίες στις οποίες παρέχονται υπηρεσίες βοήθειας για την ένταξη παρέχονται σε παιδιά και νέους

(2) Εξαιρούνται από το εδάφιο 1(3) οι επισκέψεις στενών συγγενών σε μαιευτικούς, παιδιατρικούς και ανακουφιστικούς θαλάμους καθώς και σε ξενώνες και επισκέψεις για να συνοδεύσουν το θάνατο στενών συγγενών. Στις περιπτώσεις αυτές, ο αριθμός των συγγενών που είναι παρόντες ταυτόχρονα περιορίζεται σε πέντε άτομα.

(3) Από την παράγραφο 1 αριθμός 4 εξαιρούνται οι απαραίτητες επισκέψεις υπαλλήλων του Γραφείου Ευημερίας Νέων, συμπεριλαμβανομένης της ASD (Γενικής Κοινωνικής Υπηρεσίας), του επίσημου κηδεμόνα και επισκέψεις από άτομα που έχουν την επιμέλεια προσώπων ή από άτομα με γραπτή εξουσιοδότηση σε περίπτωση επείγουσα ιατρική έκτακτη ανάγκη. Αυτά τα άτομα πρέπει να συντονίσουν την επίσκεψή τους εκ των προτέρων σε συμφωνία με τη διεύθυνση της εγκατάστασης. Σε περιπτώσεις υποψίας, η πρόσβαση πρέπει να απαγορεύεται κατ' αρχήν σύμφωνα με τις οδηγίες του RKI (Ινστιτούτο Robert Koch).

(4) Οι εγκαταστάσεις σύμφωνα με την παράγραφο 1 αριθμοί 1 έως 4 πρέπει να κάνουν ειδική αναφορά στη συμπεριφορά που απαιτείται για τη διατήρηση της υγιεινής. Η είσοδος στις προαναφερθείσες εγκαταστάσεις για θεραπευτικούς ή ιατρικούς σκοπούς καθώς και για κατασκευαστικά μέτρα επί και εντός του κτιρίου που δεν μπορούν να αναβληθούν και επισκευές σε εγκαταστάσεις υποδομής δεν θεωρούνται επισκέψεις κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού.y

§ 4
Περαιτέρω ρυθμίσεις

Οι αρχές που είναι αρμόδιες σύμφωνα με την § 1 παράγραφος 1 πρόταση 1 του διατάγματος της κυβέρνησης της Σαξονικής Πολιτείας και του Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής της Πολιτείας της Σαξονίας για τη ρύθμιση των ευθυνών βάσει του νόμου περί προστασίας από λοιμώξεις και για την επιστροφή των εξόδων για εμβολιασμούς και άλλα προφυλακτικά μέτρα μπορούν εκδίδουν περαιτέρω επιβαρυντικά εντάλματα βάσει του νόμου περί προστασίας από λοιμώξεις.

§ 5
Επιβολή απαγορεύσεων, προστίμων, κυρώσεων

(1) Οι αρχές που είναι αρμόδιες σύμφωνα με την § 1 παράγραφος 1 πρόταση 1 του Κανονισμού της Κυβέρνησης της Πολιτείας της Σαξονίας και του Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής της Πολιτείας της Σαξονίας για τη ρύθμιση των ευθυνών βάσει του νόμου περί προστασίας από λοιμώξεις και για την επιστροφή των εξόδων για τους εμβολιασμούς και απαιτούνται άλλα προφυλακτικά μέτρα

1. τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού,

2. τα καθήκοντα και τις εξουσίες που ασκεί η ανώτατη κρατική υγειονομική αρχή σύμφωνα με την § 1 παρ. 1 πρόταση 3 του Διατάγματος της κυβέρνησης της Σαξονίας και του Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής της Σαξονίας για τη ρύθμιση των αρμοδιοτήτων βάσει του νόμου περί προστασίας από λοιμώξεις και για την επιστροφή των εξόδων για εμβολιασμούς και άλλα προληπτικά μέτρα σε επείγουσες περιπτώσεις και

3. να επιβάλει, στο βαθμό που χρειάζεται, τα μέτρα που έλαβε η ανώτατη κρατική αρχή υγείας σύμφωνα με την § 1 παράγραφος 2 του διατάγματος της κυβέρνησης της πολιτείας της Σαξονίας και του Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής της Πολιτείας της Σαξονίας για τη ρύθμιση των αρμοδιοτήτων ο νόμος περί προστασίας από λοιμώξεις και για την επιστροφή των εξόδων για εμβολιασμούς και άλλα προφυλακτικά μέτρα Πρέπει να τηρείται η αρχή της αναλογικότητας. Με τον τρόπο αυτό, μπορούν επίσης να ζητήσουν βοήθεια από τις τοπικές αστυνομικές αρχές σε κατάλληλες περιπτώσεις.

(2) Οι παραβάσεις διώκονται ως διοικητικά αδικήματα με πρόστιμο έως 25.000 ευρώ ή ως ποινικά αδικήματα με ποινή φυλάκισης έως πέντε ετών (§§ 73 παράγραφος 1α αριθμός 6, παράγραφος 2 και 74 του νόμου περί προστασίας από λοιμώξεις) .

(3) Οι παραβάσεις των άρθρων 2 και 3 του παρόντος διατάγματος υπόκεινται σε πρόστιμο χωρίς περαιτέρω τεκμηρίωση διοικητικής πράξης σύμφωνα με το άρθρο 73 παράγραφος 1α αριθμός 24 του νόμου περί προστασίας από λοιμώξεις.

§ 6
Έναρξη ισχύος, λήξη

1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του και λήγει τα μεσάνυχτα της 20ης Απριλίου 2020.

(2) Με την έναρξη ισχύος του παρόντος διατάγματος, η γενική απόφαση του Υπουργείου Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής του Σαξονικού Κράτους της 22ας Μαρτίου 2020, αναφ. 15-5422/10 (Εκτέλεση των μέτρων προστασίας από λοιμώξεις με αφορμή την πανδημία του κορωνοϊού - περιορισμοί εξόδου) παύουν να ισχύουν.

Δρέσδη, 31 Μαρτίου 2020

Υπουργός Επικρατείας Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Συνοχής

Petra Koepping

Advert